It’s about time. Netflix is finally making its full library of subtitles and dubbing options available on TVs. This is a long-overdue move considering nearly one-third of viewing on the service is for non-English content.
Until now, the TV experience felt like a stripped-down version of the Netflix app. Viewers were limited to a small set of language options, mostly determined by geography and account settings. Meanwhile, mobile and desktop users had access to all 30-plus supported languages for subtitles and dubbing. That gap officially closed April 2.
Netflix viewers around the world can now choose from all 33 subtitles and 36 dubbing languages for any title when watching on a TV set. Users can also mix and match dubbing in one language and subtitles in another, finally matching the flexibility already offered on other platforms.
This isn’t just a convenience play. It’s a strategic move in line with Netflix’s global ambitions. Netflix’s global subscriber base sits at 303 million, and titles like Squid Game (Korea), Berlin (Spain), Lupin (France), Troll (Norway), and All Quiet on the Western Front (Germany) have all proven that language is no longer a barrier to breakout success. What’s driving viewership in these cases isn’t just strong storytelling. It’s accessibility. Subtitles and dubbing play a huge role in getting these shows across borders.
When localization is handled right, a hit in one region can quickly become a global phenomenon. Netflix understands this. According to the company, they receive thousands of user requests each month asking for more subtitle and dub options on TV. This update is a direct response to that demand and a way to give shows the best chance at a global audience.
There’s also the learning angle. Netflix says many viewers use the platform to learn or practice new languages. The ability to pair, say, Korean audio with English subtitles, or vice versa, creates a mini language lab right in your living room. The platform’s additional features, like subtitle customization and Browse by Language on PCs only deepen that utility.
From a product standpoint, this update is overdue. From a strategy lens, it’s right on time. As more streaming services chase international growth, the ability to make content travel linguistically and culturally is a key differentiator.
With this rollout, Netflix isn’t just giving users more control. It’s making a play to future-proof its global pipeline, ensuring that the next Squid Game can reach every couch, regardless of language.